המסע אל הים
לא קל להגדיר את הפרוזה היחידה במינה של מרינה
צווטאייבה , המשוררת הרוסית הגדולה . לכאורה היא כותבת
אוטוביוגרפיה , אבל למעשה היא רוקמת מיתוס אישי ססגוני
ומרתק על עיצובה למשוררת . תוך כדי כך היא מתארת את
המשפחה הבורגנית המשכילה ברוסיה שלפני המהפכה , ערכיה
ומושגיה – העולם שבו מצויים שורשיה הרוחניים – עולם
שכבר נעלם בשעה שכתבה את הספר , אבל שאין להבין בלעדיו
את תולדות התרבות הרוסית במאה העשרים .
זהו אחד משיאי כתיבתה של המשוררת , אנדרטה מפוארת
למשפחתה , “לעולם של אתמול” ברוסיה הטרום-מהפכנית ,
ותיאור מעמיק ומרתק של נפש היוצרת . אין פלא איפוא
שלספר שלפנינו יש תחביר , פיסוק , מקצב ועולם דימויים
משלו . דרך הסיפור של צווטאייבה אסוציאטיבית , סוגסטיבית
ומוזיקלית מאוד , היא משחקת במילה , הופכת בה לצרכיה ,
מחדשת את פניה ומפתיעה בשימוש שהיא מקנה לה . זוהי
כתיבה ייחודית , קרובה מאוד לשירה ודורשת קריאה קשובה
ביותר כדי להפיק את מלוא העושר והיופי מן הטקסט המופלא
הזה .
רנה ליטוין הצליחה להעביר לעברית רבות מהאיכויות של
המקור , ובכך היא ממשיכה את עבודתה המסורה בתרגום
הליריקה והפרוזה של פושקין , שהיה מקור השראה חשוב
מאין כמותו למרינה צווטאייבה .
מאת : מרינה צווטאייבה
שנה : 2007
הוצאה : חרגול
סדרה :
עמודים : 251
מחיר : 39.99 (כולל משלוח)