סופוקלס , אנטיגונה
כבר 2,500 שנה מתגלגל לו הסיפור הזה , נורא ונפלא , מלא הוד
וכאב : המלך החדש , קראון , אוסר על קבורת פוליניקס בנו של
אדיפוס , אחיהן של אנטיגונה ואיסמנה . וההוראה ברורה ומאיימת .
הנה הן , האחיות :
אנטיגונה : תעזרי ליד הזאת לקבור את הגופה ?
איסמנה : .. את מתכוונת לקבור אותה על אף האיסור החמור ?
אנטיגונה : כן , אקבור את אחי , את האח שלי ושלך , אם את לא מוכנה..
הוא לא יכול למנוע ממני את מה ששייך לי בזכות .
איסמנה : טוב , אם כך החלטת , לכי! ..ובכל זאת , אני כל-כך אוהבת אותך .
הטרגדיה הזאת , כפי שנכתבה בידי המחזאי הגדול , סופוקלס , אינה
מרפה לעולם והיא מודרנית כתמיד . קשה לחשוב היום על דיון
בשאלת הסירוב לציית לחוק , שאינו מתחיל באנטיגונה .
את התרגום החדש , הקולח והעדכני , הכין שמעון בוזגלו לפי הזמנת
התיאטראות הקאמרי והבימה . הוא מוגש כאן לקוראים עם
מבוא , הערות ומבחר תמונות מהפקות של אנטיגונה ברחבי העולם .
מאת : שמעון בוזגלו (תרגום)
שנה : 2007
הוצאה : ספרי עליית הגג , ידיעות אחרונות , ספרי חמד
סדרה :
עמודים : 161
מחיר : 39.99 (כולל משלוח)