הנשיקה מבעד למטפחת

הופעת "הנשיקה מבעד למטפחת" היא יום חג לקורא העברי ומהווה תרומה וודאית
ורבת-משקל לשיח התרבותי המקומי .

המפגש עם שלל הניסיונות שנעשו מאז שלהי המאה ה-19 להריק לעברית מעושרה המסחרר
של השירה היוונית והרומית , הגרמנית והרוסית , האנגלית והצרפתית , מעניק לא רק
שפע הזדמנויות להציץ למסתרי "הקופסה השחורה" של התרבות העולמית אלא גם מאפשר
התוודעות מעמיקה למיגוון האין-סופי כמעט של אפשרויות התרגום , לחילופי הטעם
שחוללו מעצבי הלשון ולשינויים הדרמטיים שידעה העברית .

המשורר אשר רייך , שמאז שנות ה-80 פירסם לעתים מזומנות , מעל דפי העיתונות
הספרותית את פרקי השוואות השירה שזכו לאהבתם של קוראים רבים , מגיש מבחר נרחב ,
מגוון ומייצג מתוך מפעלו החלוצי הכולל למעלה מ-50 שירים מיצירותיהם של כ-40
משוררים ומשוררות .
לצד כל שיר הנדפס בשפת המקור מופיע מיגוון של תרגומים פרי עטם של מתרגמי-מופת
נודעים , של מתרגמים עלומים שההתחקות אחריהם בכתבי-עת ועיתונים ישנים ובספרים
נדירים הצריכה לא פעם חושים בלשיים וידע נרחב ושל מתרגמים צעירים ועכשוויים .
לכל שיר צירף אשר רייך מבוא ממצה ודיוקן של המשורר .

לכל אלה הוקדם מבוא כללי מקיף שנכתב במיוחד לספר זה על-ידי המתרגם וחוקר-הספרות
עמינדב דיקמן שבו הוא דן ברוחב-דעת ובהעמקה במהלכיה של עשייה תרבותית זו .

מאת : אשר רייך
שנה : 2001
הוצאה : עם עובד
סדרה :
עמודים : 240